PDA

View Full Version : Literary classics become txt msgs


Bearcat729
11-17-2005, 08:38 PM
http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/arts/4445088.stm


Literary classics become txt msgs

Some of English literature's greatest masterpieces have been condensed into a few lines of text message to help students revise for exams.

The service condenses classic works such as Bleak House and Pride and Prejudice into a handy aide-memoire.

For example, Hamlet's famous line: "To be or not to be, that is the question" becomes "2b? Nt2b? ???".

A university professor claims it "amply demonstrates text's ability to fillet out the important elements in a plot".


PRIDE AND PREJUDICE
5Sistrs WntngHsbnds. NwMeninTwn-Bingly&Darcy. Fit&Loadd.BigSis Jane Fals 4B,2ndSisLiz H8s D Coz Hes Proud. Slimy Soljr Wikam Sys DHs Shady Past.Trns Out Hes Actuly ARlyNysGuy &RlyFancysLiz. She Decyds She Lyks Him.Evry1 Gts Maryd.

"Whilst some may argue that Dickens is really too big a morsel to be swallowed by text, the Great Inimitable himself began working life as a short hand writer," said Professor John Sutherland of University College London, who is backing the project.

"He would, I suspect have approved of the brevity if nothing else."

The scheme has been developed by student mobile service dot.mobile.


ROMEO & JULIET
FeudTween 2hses- Montague&Capulet. RomeoMfalls_<3w/_JulietC@mary Secretly Bt R kils J's Coz &&is banishd. J fakes Death. As Part of Plan2b-w/R Bt_leter Bt It Nvr Reachs Him. Evry1confuzd-bothLuvrs kil Emselves

The professor has compressed entire plots and believes it offers immense educational opportunities.

"Take for example the ending to Jane Eyre - 'MadwyfSetsFyr2Haus'. Was ever a climax better compressed?"

JonInMiddleGA
11-17-2005, 08:40 PM
Hell, those are more confusing than reading the blasted novels.

Eaglesfan27
11-17-2005, 08:43 PM
Did Flasch write these?

NoMyths
11-17-2005, 08:57 PM
And excepting the l33t-speak, this is by no means new: condensing the plots of massive novels to a sentence or two has been a study aid and party game for a hundred years at least.

Neon_Chaos
11-17-2005, 09:20 PM
In the Philippines, where we text message more than we call (The amount of text messages that the Philippines sends each day is more that the amount that Europe does in a week), we have basically mastered "shortcut text english".

Where are you now? = "wr u nw?"

How are you? = "hw r u?"

The quick brown fox jumped over the lazy dog = "D qwk brwn fx jmpd ovr d lzy dog"

It's even more dizzying in Tagalog, our national language.

"Pupunta ka ba sa sinehan? Sama sama na tayo." = "Are you going to the movies? We'd better go together" = "ppnt k b s cne? sm2 n tau."

It's insane for most Americans to fully comprehend how "Txting" has evolved here in my country.

Ksyrup
11-17-2005, 09:54 PM
I need to learn this shit before my daughter gets on the internet.

Dutch
11-17-2005, 10:25 PM
It's even more dizzying in Tagalog, our national language.

You think that's confusing? How do you think I feel after reading that??? :)