Front Office Football Central  

Go Back   Front Office Football Central > Main Forums > Soccer Text-Based Sims
Register FAQ Members List Calendar Mark Forums Read Statistics

Reply
 
Thread Tools
Old 02-02-2004, 10:51 PM   #1
Qwikshot
Pro Starter
 
Join Date: Feb 2002
Location: ...down the gravity well
Can anyone translate this please?

teño que ir dormir, deixa de tocar os collons, moooono

Qwikshot is offline   Reply With Quote
Old 02-02-2004, 10:58 PM   #2
The_herd
College Starter
 
Join Date: Jul 2001
Location: Fort Lackland, Texas (San Antonio)
Sorry, only Slavic languages here. I don't know none of that spanish.
__________________
Oakland Raiders: HFL's 1970 AC West Champs
The_herd is offline   Reply With Quote
Old 02-02-2004, 11:03 PM   #3
Mr. Wednesday
Pro Starter
 
Join Date: Jul 2003
Location: South Bend, IN
The first part looks like "I have to go sleep", the start of the second part looks like "Don't touch our" (or maybe "You may touch our"). Based on similarity to partly-remembered Spanish. I'm sure someone who's fluent (like presumably Icy) can help if it's close enough, otherwise I don't know if there are any Portuguese speakers on the board?

Edit: Hmm, on second thought, teño doesn't look like Portuguese. Now I'm confused, because the google translator does handle deixa as Portuguese but not as Spanish.

Last edited by Mr. Wednesday : 02-02-2004 at 11:05 PM.
Mr. Wednesday is offline   Reply With Quote
Old 02-02-2004, 11:04 PM   #4
Mr. Wednesday
Pro Starter
 
Join Date: Jul 2003
Location: South Bend, IN
dola, herd, I'm pretty sure that's Portuguese, not Spanish.
Mr. Wednesday is offline   Reply With Quote
Old 02-02-2004, 11:05 PM   #5
The_herd
College Starter
 
Join Date: Jul 2001
Location: Fort Lackland, Texas (San Antonio)
Quote:
Originally Posted by Mr. Wednesday
dola, herd, I'm pretty sure that's Portuguese, not Spanish.

I don't speak that either.
__________________
Oakland Raiders: HFL's 1970 AC West Champs
The_herd is offline   Reply With Quote
Old 02-02-2004, 11:05 PM   #6
Mr. Wednesday
Pro Starter
 
Join Date: Jul 2003
Location: South Bend, IN


I've changed my mind, I'm not sure either way now.
Mr. Wednesday is offline   Reply With Quote
Old 02-03-2004, 02:19 AM   #7
Alf
Pro Starter
 
Join Date: Jan 2001
Location: Rennes, France
It is definitely not Spanish although the "ñ" is an indication towards Spain...(I know it because I have one on my last name )
__________________
FOFL - GML - IHOF - FranceStats
Alf is offline   Reply With Quote
Old 02-03-2004, 02:23 AM   #8
Blade6119
Coordinator
 
Join Date: Dec 2000
Location: Scottsdale, Arizona
Man, France sure blows Hey alf, are you spanish? Its not spanish but it might be something like castililian latin or something
__________________
Underachievement
The tallest blade of grass is the first to be cut by the lawnmower.
Despair
It's always darkest just before it goes pitch black.
Demotivation
Sometimes the best solution to morale problems is just to fire all of the unhappy people.
http://www.despair.com/viewall.html
Blade6119 is offline   Reply With Quote
Old 02-03-2004, 02:26 AM   #9
BreizhManu
College Benchwarmer
 
Join Date: Aug 2001
Location: Paris, France
I think it's catalan not spanish, but since I'm fluent in spanish I would say the translation is something like that :

'I've got to go to sleep, stop touching my? balls, moooonkey"
BreizhManu is offline   Reply With Quote
Old 02-03-2004, 06:49 AM   #10
Icy
Pro Starter
 
Join Date: Sep 2003
Location: Toledo - Spain
That sounds like Portuguese/Brasilian or mybe from Galicia (Spanish region located at the norwest, near Portugal. Apart from the official Spanish, Galicians use also a second laguage, mix of Spanish and Portuguese). Anyway it is slang so it's not easy to do an exact translation to english, BreizhManu translation was fine

"collons" is said "cojones" in Spanish and means nuts, balls, etc

Last edited by Icy : 02-03-2004 at 09:26 AM.
Icy is offline   Reply With Quote
Old 02-03-2004, 07:38 AM   #11
Qwikshot
Pro Starter
 
Join Date: Feb 2002
Location: ...down the gravity well
So I take it that this was hardly friendly...
Qwikshot is offline   Reply With Quote
Old 02-03-2004, 09:02 AM   #12
KevinNU7
College Starter
 
Join Date: May 2003
Location: Beantown
this close to portuguese but isn't right in line
__________________
Boston Bashers - III.14 - (8347)
KevinNU7 is offline   Reply With Quote
Old 02-03-2004, 09:06 AM   #13
BreizhManu
College Benchwarmer
 
Join Date: Aug 2001
Location: Paris, France
It's Gallego
BreizhManu is offline   Reply With Quote
Old 02-04-2004, 10:33 AM   #14
Qwikshot
Pro Starter
 
Join Date: Feb 2002
Location: ...down the gravity well
Sent 2004-02-04 05:16:00
From nemesio
Subject Re:

inculto, yo hablo castellano, gallego y castrapo, y por telefono, y por mail, y por correo ..........jajajajajajaja




y tu puta
Qwikshot is offline   Reply With Quote
Old 02-04-2004, 10:34 AM   #15
Qwikshot
Pro Starter
 
Join Date: Feb 2002
Location: ...down the gravity well
I have a feeling I'm being insulted...I may just have to inform a GM now...thank goodness I've been saving these...
Qwikshot is offline   Reply With Quote
Old 02-04-2004, 10:43 AM   #16
Qwikshot
Pro Starter
 
Join Date: Feb 2002
Location: ...down the gravity well
Actually rereading now...it sounds like he is trying to be friends with me...

inculto(?), you live in a house (?), gallego (his region) is crappy, poor telephones, poor mail, poor (something)....

y tu puta(I have no clue)

anyone, anyone
Qwikshot is offline   Reply With Quote
Old 02-04-2004, 10:59 AM   #17
MacroGuru
Coordinator
 
Join Date: May 2003
Location: Utah
Freetranslation.net says:

uncultured, I speak Spaniard, Spanish and castrapo, and by telefono, and by mail, and by mail ..........jajajajajajaja

and your prostitute
__________________
"forgetting what is in the past, I strive for the future"
MacroGuru is offline   Reply With Quote
Old 02-04-2004, 12:34 PM   #18
BreizhManu
College Benchwarmer
 
Join Date: Aug 2001
Location: Paris, France
you uncultured, I speak Spanish, Gallego and Castrapo, and also by phone, by email and by mail...........jajajajaja (something like an ironical "Yeah sure")

don't know how to translate the "y tu puta", if it was a question it could be "what about you whore ?" but here I don't get it, so you'll have to wait for Icy.

Else, looks like a very friendly guy.
BreizhManu is offline   Reply With Quote
Old 02-04-2004, 01:57 PM   #19
Qwikshot
Pro Starter
 
Join Date: Feb 2002
Location: ...down the gravity well
And to think I let him have that player too...ah well, looks like I have some reporting to do, many thanks...
Qwikshot is offline   Reply With Quote
Old 02-04-2004, 02:31 PM   #20
MacroGuru
Coordinator
 
Join Date: May 2003
Location: Utah
Im pretty sure there is a story here.
__________________
"forgetting what is in the past, I strive for the future"
MacroGuru is offline   Reply With Quote
Old 02-04-2004, 02:53 PM   #21
McSweeny
College Starter
 
Join Date: Dec 2001
Location: Somerville, MA
reporting? for that? i dunno it sounds kinda funny to me... i know i would get a kick out of it if it were me
McSweeny is offline   Reply With Quote
Old 02-04-2004, 03:01 PM   #22
Qwikshot
Pro Starter
 
Join Date: Feb 2002
Location: ...down the gravity well
haven't decided yet...nothing let getting your daily insult...there might be an ecom business in this.
Qwikshot is offline   Reply With Quote
Old 02-04-2004, 03:15 PM   #23
Icy
Pro Starter
 
Join Date: Sep 2003
Location: Toledo - Spain
BreizhManu translation was fine again, good job
About "y tu puta" you're right again, he means "what about you whore?" he missed the ¿?.
Seems he is not so cultured and his way of speaking makes me think he is a kid, the way he uses that slang is not how adults do.

What is this Qwikshot? private messages?
__________________

Icy is offline   Reply With Quote
Old 02-04-2004, 04:26 PM   #24
MacroGuru
Coordinator
 
Join Date: May 2003
Location: Utah
I had a spanish owner send me an e-mail and ask me why I had wetbacks on my team. At that point in time, I was kind of going WTF? why would he bring this up?

Made me laugh, then I realized, I won a transfer he was bidding on =)
__________________
"forgetting what is in the past, I strive for the future"
MacroGuru is offline   Reply With Quote
Old 02-04-2004, 08:05 PM   #25
Qwikshot
Pro Starter
 
Join Date: Feb 2002
Location: ...down the gravity well
Quote:
Originally Posted by Icy
BreizhManu translation was fine again, good job
About "y tu puta" you're right again, he means "what about you whore?" he missed the ¿?.
Seems he is not so cultured and his way of speaking makes me think he is a kid, the way he uses that slang is not how adults do.

What is this Qwikshot? private messages?

Yeah, hattrick email...the thing is I let him have the winger I was seeking...he got too expensive for my blood...
Qwikshot is offline   Reply With Quote
Old 02-05-2004, 02:28 AM   #26
Icy
Pro Starter
 
Join Date: Sep 2003
Location: Toledo - Spain
The best thing to do with this kind of guys is just ignore them, they will get bored after some time.
__________________

Icy is offline   Reply With Quote
Old 02-05-2004, 09:25 AM   #27
TonyR
High School Varsity
 
Join Date: May 2003
Location: Texas
Quote:
Originally Posted by BreizhManu
you uncultured, I speak Spanish, Gallego and Castrapo, and also by phone, by email and by mail...........jajajajaja (something like an ironical "Yeah sure")

don't know how to translate the "y tu puta", if it was a question it could be "what about you whore ?" but here I don't get it, so you'll have to wait for Icy.

Else, looks like a very friendly guy.

The jajaja part is just him laughing (like hahaha), and the last word means worse than whore...more like female dog.
__________________
XBox360 GamerTag - Tonyr76
Former HTer
TonyR is offline   Reply With Quote
Old 02-05-2004, 08:29 PM   #28
BreizhManu
College Benchwarmer
 
Join Date: Aug 2001
Location: Paris, France
Quote:
Originally Posted by TonyR
and the last word means worse than whore...more like female dog.

that would be perra or guarra, puta is whore
BreizhManu is offline   Reply With Quote
Old 02-05-2004, 08:46 PM   #29
TonyR
High School Varsity
 
Join Date: May 2003
Location: Texas
Quote:
Originally Posted by BreizhManu
that would be perra or guarra, puta is whore
I guess I am just looking at it from a more slang Mexican side. Most people I know and run into use it in the context as female dog. guess more interchangeable down here.

And for people that ask, I run into them as part of my work.
__________________
XBox360 GamerTag - Tonyr76
Former HTer
TonyR is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On
Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 09:45 PM.



Powered by vBulletin Version 3.6.0
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.