PDA

View Full Version : Translating to English


Dutch
12-31-2006, 12:44 PM
Sometimes it's a pain in the ass to buy stuff on the German economy. I hope I've translated this well. Happy New Year, ya'll. :)

Gegenstand standsicher eingraben oder so in einen leeren Getrankekasten stellen, bzw. fest in den fussteller eindrucken und standsicher so aufstellen, das die fullung ungehindert nach oben ausgeworfen werden kann.

MIJB#19
12-31-2006, 05:40 PM
That sounds disgusting.

And a happy new year to you too, Dutch.

Mustang
12-31-2006, 05:42 PM
I know a little German....







http://littlegerman.com/images/little_german_club.jpg

Mac Howard
12-31-2006, 06:20 PM
Sometimes it's a pain in the ass to buy stuff on the German economy. I hope I've translated this well. Happy New Year, ya'll. :)

Gegenstand standsicher eingraben oder so in einen leeren Getrankekasten stellen, bzw. fest in den fussteller eindrucken und standsicher so aufstellen, das die fullung ungehindert nach oben ausgeworfen werden kann.

I put that into the babelfish translator and this is what it gave me:

Article entrench or into an empty GET climbing box place in such a way, in-print firmly and/or in more baseal and set up in such a way, which can be ejected fullung unhindered upward.

These things have a long way to go yet :)

Dutch
12-31-2006, 06:43 PM
FWIW, I did not blow myself up. Of course, I was trying to light fireworks and wanted to read the instructions to make sure I knew which fireworks were "light and throw" and which ones were "light and blast off". I got it all right.

kcchief19
12-31-2006, 06:46 PM
Who shot who in the what now?

JeeberD
01-01-2007, 06:47 AM
I always loved doing fireworks at midnight over there... :)